Traduction

Je fais de la traduction de l’anglais vers le français ainsi que du français vers l’anglais.

You were looking for an amazing translator – and she is the best!
-PJ Kwong, auteure et commentatrice sportive
Mon tarif en traduction est de 0,15$/mot (voir la page Modalités de services).
N’hésitez pas à me contacter pour obtenir une soumission!

 

Je porte toujours une grande attention aux détails et, sauf exception, je suis disponible pour les travaux de dernière minute, incluant les soirs et les fins de semaines (frais supplémentaires).

 

Depuis que j’ai commencé, enfant, à comparer les versions anglaises et françaises du dos de boîtes de céréales et que je ne pouvais m’empêcher de demander « qu’est-ce que ça veut dire? » à toutes les deux phrases des films en anglais que regardaient mes parents, jamais l’amour des langues ne m’a quitté, même si mon parcours a pris bien des détours.
J’ai étudié en arts et lettres et en organisation d’événements culturels et corporatifs, oeuvré dans le milieu du spectacle de nombreuses années (sur scène, mais aussi en production et backstage) et j’ai également un baccalauréat en psychologie (je connais donc les exigences APA).

Mes champs de spécialité ne s’en trouvent qu’élargis!

En traduction, j’ai touché à des supports et domaines très divers, du site web d’entreprise au questionnaire de recherche, en passant par la documentation de conférence d’organisme communautaire, les sous-titres de vidéo et le mémoire de maîtrise.

J’ai effectué des contrats pour des clients très variés : événements sportifs, centrale syndicale, agents immobiliers, agences de pub, marketing et communication, organismes communautaires et de nombreux étudiants universitaires.